180 nyelvre fordítják le a Koránt

A TDV új projektjének keretében az Iszlám szent könyvét 180 nyelvre fordítják le.

448500
180 nyelvre fordítják le a Koránt

A Török Vallásügyi Alapítvány (TDV) vezetőségi bizottságának helyettes titkára, Mazhar Bilgin elmondta: a világon 180 hivatalos nyelv létezik, s e nyelvek mindegyikére le kívánják fordítani az Iszlám vallás szent könyvét, a Kegyes Koránt.

Bilgin elmondta, hogy a céljuk az, hogy a világon minden ember anyanyelvén olvashassa a Korán üzenetét:

„Jelenleg a saját nyomdánkban 10 nyelven folyik a Korán nyomtatása, ezek között ott van az angol, francia, orosz, spanyol, kirgiz, bolgár, kazah és bosnyák fordítás is. A projektet megterveztük, a munkát megkezdtük. Ha Allah úgy akarja, az egész világhoz eljuttatjuk a Korán üzenetét!”

Az Oktatási, Kulturális és Idegenforgalmi Minisztérium Ankara Sincan negyedében egy új, nagy és modern gépekkel rendelkező nyomdát bocsájtott az Alapítvány rendelkezésére a munkálatok céljára.

„Itt Allah engedelmével a legmodernebb technikával és kellő tisztelettel nyelvek százain, több millió példányban készíthetjük el a Kegyes Korán fordításait. Célunk az, hogy a világ minden tájára eljuttassuk ezeket. Jelenleg a világ országaiban 180 hivatalos nyelv létezik. Az a célunk, hogy a Kegyes Koránt ezekre a nyelvekre lefordítsuk. Ez egy hatalmas projekt, remélem, hogy Allah engedelmével nem fog túl hosszú időbe telni a végrehajtása” - mondta Bilgin, aki hozzátette: a projekt egyik célja az, hogy a muszlimokat olyan példás közösséggé tegyék, amilyen Mohammed Próféta célja is volt.



Még több hír