jazane, ösüm yégen ademler (qiyamet küni görliridin) jin chépilip qalghan sarang ademlerdek qopidu

jazane, ösüm yégen ademler (qiyamet küni görliridin) jin chépilip qalghan sarang ademlerdek qopidu. bu shuning üchünki, ular allah haram qilghan ishni halal bilip: «soda ـ sétiq, jazanige oxshash (jazane némishqa haram bolidu?)» dédi.

682623
jazane, ösüm yégen ademler (qiyamet küni görliridin) jin chépilip qalghan sarang ademlerdek qopidu

türkiye awazi radiyosi: beqere sürisi, 275 – 282 – ayetler.

jazane, ösüm yégen ademler (qiyamet küni görliridin) jin chépilip qalghan sarang ademlerdek qopidu. bu shuning üchünki, ular allah haram qilghan ishni halal bilip: «soda ـ sétiq, jazanige oxshash (jazane némishqa haram bolidu?)» dédi. allah soda ـ sétiqni halal qildi, jazanini, (bedelsiz bolghanliqi, shexske we jemiyetke ziyanliq bolghanliqi üchün) haram qildi. kimki perwerdigari teripidin wez ـ nesihet kelgendin kéyin (yeni jazane meni qilinghandin kéyin uningdin) yansa, burun alghini özining bolidu, uning ishi allahqa tapshurulidu (yeni allah xalisa uni kechüridu, xalisa jazalaydu). qayta jazane qilghanlar ehli dozax bolup, dozaxta menggü qalidu[275]. allah jazanining (berikitini) öchürüwétidu, sediqining (berikitini) ziyade qilidu. allah herbir nashükür (yeni jazanini halal sanighuchi) gunahkarni dost tutmaydu[276]. iman éytqan, yaxshi emellerni qilghan, namaz oqughan zakat bergen kishiler perwerdigarining dergahida (chong) sawabqa érishidu, ularda (axirette) qorqunch we ghem ـ qayghu bolmaydu[277]. i iman éytqan kishiler! (heqiqiy) mömin bolsanglar, allah (ning emrige muxalipetchilik) qilishtin saqlininglar, (kishilerning zimmiside) qélip qalghan jazanini (yeni ösümni) almanglar[278]. eger undaq qilsanglar, bilinglarki, allah we uning resuli silerge urush élan qilidu. eger (jazane qilishtin) tewbe qilsanglar, (qerz bergen) sermayenglar özünglargha qaytidu, bashqilarni ziyan tartquzmaysiler, özünglarmu ziyan tartmaysiler[279]. eger qerzdarning qoli qisqa bolsa, uning hali yaxshilanghuche kütünglar, eger (xeyrlik ish ikenlikini bilsenglar, qiyinchiliqta qalghan qerzdardin alidighan qerzni uninggha) sediqe qilip bériwetkininglar siler üchün téximu yaxshidur[280]. siler shundaq bir kündin (yeni qiyamet künidin) qorqunglarki, u künde siler allahning dergahigha qayturulisiler, andin her kishi qilghan (yaxshi ـ yaman) emelining netijisini toluq köridu, ulargha zulum qilinmaydu, (yeni yaxshi emeli kémeytilip, yaman emeli köpeytilmeydu)[281]. i möminler! muddet belgilep özara qerz bérishsenglar, uni (höjjet qilip) yézip qoyunglar, aranglardiki xet bilidighan kishi uni (kem ـ ziyade qilmay) adilliq bilen yazsun, xet bilidighan kishi (allah uninggha bildürgendek toghriliq bilen yézishini) ret qilmisun, u yazsun, zimmiside bashqilarning heqqi bolghan adem (yazidighan kishige) éytip bersun, (qerzdar) perwerdigari allahtin qorqsun, qerz alghan nersidin héchnémini kémeytiwetmisun, eger qerz alghuchi adem exmeq (yeni xudbin, eqilsiz, israpxor) yaki ajiz (yeni kichik bala yaki bekmu qéri) bolsa, yaki (gep qilalmasliqi, gachiliqi, kékechliki tüpeylidin) özi éytip bérelmise, uning ishlirini bashqurghuchi adem adilliq bilen éytip bersun, siler er kishinglardin ikki kishini guwahliqqa teklip qilinglar؛ eger ikki er kishi yoq bolsa, siler (adalitige, diyanitige) razi bolidighan kishilerdin bir er, ikki ayalni guwahliqqa teklip qilinglar, bu ikki ayalning birsi untup qalsa, kkinchisi ésige salidu. guwahchilar (guwahliqqa) chaqirilghan waqtida (guwah bolushtin) bash tartmisun. qerz meyli az bolsun, meyli köp bolsun, uni qayturush waqti bilen qoshup yézishtin érinmenglar. allahning neziride (yeni hökmide), bu eng adilliq we eng ispatliqtur (yeni guwahliqning untulmasliqini eng ispatlighuchidur), gumanlanmasliqinglargha eng yéqindur. lékin aranglarda qilishqan qolmuqol sodida höjjet yazmisanglarmu héch gunah bolmaydu. özara soda qilishqan waqtinglarda guwahchi teklip qilinglar, pütükchigimu, guwahchighimu ziyan yetküzülmisun؛ eger ziyan yetküzsenglar gunah ötküzgen bolisiler, allahning (emrige we nehyisige muxalipetchilik qilishtin) saqlininglar, allah silerge ögitidu (yeni silerge ikkila dunyada paydiliq bolghan ilimni béridu), allah hemme nersini bilgüchidur[282].

 



مۇناسىۋەتلىك خەۋەرلەر