Nogayşa 68/2023: EÑ YAHŞI EM EÑ TUVRA YOL! (3)

Bu yuma em “EÑ YAHŞI EM EÑ TUVRA YOL! - (3)”baresinde habarlasamız! - Bu hafta da “EN GÜZEL VE EN DOĞRU YOL! - (3)” konusunda sohbet edeceğiz...

2079899
Nogayşa 68/2023: EÑ YAHŞI EM EÑ TUVRA YOL! (3)

Nogayşa 68/2023: EÑ YAHŞI EM EÑ TUVRA YOL! (3)

Qur’an’ında Haq Allah;  - Kur’an’ında Hak Allah;   

Paygambar’ga buyurgan (as):  - Peygamber’e buyurmuş (as):

“(Sen onlarga navdı) ayt:  -  (Sen onlara şunu) söyle:

 

Eger Allah’tı süyseñiz,  -  Eğer Allah’ı seviyorsanız,

Äşe maga uyuñuz,  -   Öyleyse bana uyunuz,

Ta Allah em sizdi süysün!”  -  Ta Allah da sizi sevsin!”

 

Mane tolı nav ayetpen   -  Mana dolu bu ayetle

Maramatlı Rabb’ımız,  -  Merhametli Rabb’imiz,

Paygambar’dıñ (as) sünnetine  -  Peygamber’in (as) sünnetine

Alal keppen uyuvdıñ,  -  Samimi şekilde uymanın,

Köp kerek em bek müyim  -  Çok gerekli ve pek mühim

Bolganını bizlerge,   -  Olduğunu bizlere,

Berkitip qabar bergen...  -  Kesin olarak haber vermiş...

 

Sosı ullı ayet’tiñ  -  Şu yüce ayetin

Manesinden bîrevi, -  Manalarından birisi,

Mantıq ilminde ötken  -  Mantık ilminde geçen

Bîr misalmen aşıqlangan... -  Bir misalle açıklanmış...

 

Mantıq ilminde bîr öküm:  -  Mantık ilminde bir hüküm:

Eger Kün şıqqan bolsa,  -  “Eğer Güneş çıkmış ise,

Soñı kündüz bolıyaq. -  Netice gündüz olacak.

‘Endi kündüz tuvıl.’ dense,  -  ‘Şimdi gündüz değil.’ denilse,

Demek Kün şıqpagan...” -  Demek Güneş çıkmamış...”

 

Mantıq ilminde so öküm,  -  Mantık ilminde şu hüküm,

Nav ayettiñ manesini  -  Bu ayetin manasını

Yahşı kepte añlavga,   -   Güzel şekilde anlamaya,

Bizge tereze aşqan...  -  Bize pencere açıyor...

 

Qaytip boladı? desek,  -  Nasıl oluyor? desek,   

Allah so ayette bizge,  -  Allah bu ayette bize

Aqıyqattı  dep aytqan:  -  Hakikatı şöyle buyurmuş:

 

Eger Allah’tı süyseniz, -  Eğer Allah’ı seviyorsanız,

Peygambar’ga uyarsınız... -  Peygamber’e uyarsınız...

Paygambar’ga uyulmasa,  -  Peygamber’e uyulmasa,

Öküm soñı nav bolgan:  -  Hükmün sonı şudur:

Siz Allah’tı süymeysiniz!”  -  Siz Allah’ı sevmiyorsunuz!”

 

Quday süygüsi bolsa,  -  Allah sevgisi olursa,

Sosı süygü soñında,  -  O sevgi, netice olarak,

En süygüli bîr quldıñ,   -  En sevgili bir kulun,

Habibullah Rasül’diñ (as),  -  Habibullah Rasül’ün (as),

Ketken yolı sünnetine  - Gittiği yolı sünnetine

Uyuvdı kerek kılgan...  -  Uymayı gerekli kılar...

 

Nege dese Allah’qa  -  Çünkü Allah’a    

İnangan, itaat etiyek...  -  İnanan, itaat edecek...

İtaat yollarınıñ   -  İtaat yollarının

Eñ maqbılı, eñ tuvrası,  -  En makbulu, en doğrusu,

Bîr yaqtan eñ qısqası,   -  Bir taraftan en kısası,

Äş şüphe yoq em eñ bellisi,  -  Hiç şüphe yok, hem en bellisi,

Quday’dıñ eñ süygeni,  -  Allah’ın en sevdiği,

Tagı bizge emretkeni,  -  Ve bize de emrettiği,

Paygambar’dıñ (as) körsetkeni,  -  Peygamberin (as) gösterdiği

Sünnet degen yol bolıyaq...  -  Sünnet denilen yol olacak...

 

Allah’tı süygen insan,   -  Allah’ı seven insan,

Allah’tıñ en süygeni  -  Allah’ın en sevdiği

Nebi’sine uyıyaq,  -  Nebi’sine uyacak,

Aleyhissalatü vesselam... - Aleyhissalatü vesselam...

 

Sosı sünnet yolını, - Şu sünnet yolunu,

Allah özi üyretken...  -  Allah kendisi öğretmiş...

Ullı, sıylı nav yolga,  - Yüce, değerli bu yola,

Basta Paygambarımız  -  Başta Peygamberimiz

Hazret-i Muhammed (as), - Hazret-i Muhammed (as),

Özi saq bolup uygan!  -  Kendisi özenle uymuş!

 

Endi ince bîr mane;  -  Şimdi ince bir mana;  

Käinattı so derece  -  Kainatı o derece

Nimetlermen tolturgan  -  Nimetlerle dolduran

Soñsız YomartRab Allah,  -  Sonsuz Cömert Rab Allah,

Esi bolgan maqluqlardan,  -  Akıl sahibi yarattıklarından,

Nimetine qarşılıq,  -  Nimetine karşılık,

Belli şükür tiliyek... – Belli ki şükür isteyecek...

 

Em käinattı so derece  -  Hem kainatı o derece

Saniyat mucizelerimen  -  Sanat mucizeleriyle

Bastan basqa bezegen  -  Baştan başa bezeyen

Calallı em hikmetli, -   Celallı ve hikmetli,

Rahman, Rahim, Haq Allah; -  Rahman, Rahim, Hak Allah;

Esli maqluq işinde,  -   Akıllı varlıklar içinde,

Eñ yahşı bîr qulını,  -  En güzel bir kulunu,

Özi qasına alıp  -  Kendi yanına alıp

Aytqanlarına sonı,  -  Söylediklerine onu,

Köşirivşi etiyek;  -  Tercüman edecek;

 

Sosı mübarek quldı,  - Şu mübarek kulu,

Özi tilegenlerini  - Kendi isteklerini

Qullarına bildirüvşi, -  Kullarına bildirici,

Em sosınlarga bîr ülgi,  -  Hem onlara bir örnek,

Yol kösterivşi etiyek... -  Yol gösterici yapacak...

 

Käinattı bastan basqa,  -  Kainatı baştan başa,

Äş esapqa kelmes keppen  -  Hiç hesaba gelmez şekliyle

Arüvlük em yahşılıqqa,  - İyilik ve güzelliğe

Bıyala etken Allah, -  Yansıtıcı ayna kılan Allah,

Özi Yahşı, Ongın Haq,  - Kendi Güzel, Kamil Hak,

Albet süygeni bîr Zat’qa,  -  Elbet sevdiği bir Zat’a,

Camalını,kemalını,  -  Cemalini, kemalini,

Gözellik em ongınlıgın,  - Güzellik ve mükemmelliğini,

Önerini, saniyatını;  -  Hünerini, sanatını,

Baresini üstünde  -  Hepsini üstünde

Körsetken bîr Elşi’ge (as),  -  Gösteren bir Elçi’ye (as),

Qaytip yahşı qul bolınıyagın”,  -  “Nasıl güzel kul olunacağını”,

Sosı Zat’qa (as) bildiriyek... -  O Zat’a (as) bildirecek...

 

Sonıñ alin barege,  -  Onun halini herkese,

Yahşı ülgi körsetip  -  Güzel örnek gösterip

İnsanlardıñ ol Zat’qa  -  İnsanların o zata

Uyuvını emir etiyek...  -  Uymalarını emredecek...

Tagı yahşı alin sonıñ  -  Ve de onun güzel hali

Basqalarda em köriliyek...  -  Başkalarda da görülecek...

Arüv alli insanlar, - İyi halli insanlar,

Nav keppen köbeyse,  - Bu şekilde çoğalsa,

Quday’ımız Haq Allah,  -  Rabb’imiz Hak Allah,

Özi köp razı bolıyaq!  -  Kendisi çok razı olacak!

 

Sözdiñ özi qısqaşa,  - Sözün özü kısaca,

Ol Allah’tıñ süygüsi,  -  O Allah’ın sevgisi,

Sıylı yolsünnetke  - Değerli yol sünnete

Uyuvdı kerek qılgan...  -  Uymayı gerekli kılar...

 

Bîr yaqtan em Quday’dıñ,  -  Bir taraftan Allah’ın,

Kullarını süyüvine,  -  Kullarını sevmesine,

Esas bîr sebep bolgan...  -  Esas bir sebep olur...

 

Ne yahşı, ol ademge kim,   -  Ne güzel o insana ki,

Sıylı yolga uyuvdan  -  Değerli yola uymakta

Nasibi ziyada bolgan!  -  Nasibi ziyadedir!

Yazıq sosı ademge kim,  -   Yazık şu kişiye ki,

Sünnetke uymay turup,  -  Sünnete uymaksızın,

Sünnet terisi yolga kirip   -   Sünnete aykırı yola girip

Quday’dan erek qalgan...  -  Allah’tan uzak kalır...

 

Savlıqpan qalıñız! - Sağlıcakla kalınız!

Dr. Yusuf ALTINIŞIK

 
 
 


Bäyläneşle xäbärlär