Volkan Bozkir a UE: "O que significa" como um alemão e como um turco? "

Ministro dos Assuntos Europeus e principal interlocutor, Volkan Bozkir criticou Hansjorg Haber, chefe da delegação da UE na Turquia por suas expressões que insultam o povo turco

491085
Volkan Bozkir a UE: "O que significa" como um alemão e como um turco? "

Ministro dos Assuntos Europeus e principal interlocutor, Volkan Bozkir, compartilhou um artigo através de sua conta no Twitter em declarações à imprensa pelo chefe da delegação da Comissão Europeia para a Turquia, Hansjorg Haber.

Bozkir, em sua mensagem, disse que o diplomata alemão Hansjörg Haber usou expressões que não correspondem a um embaixador.

"Este embaixador alemão para a União Europeia deverá explicar à nação turca o que ele quer dizer quando diz" como um alemão e, como um turco ". Nenhum diplomata, especialmente um embaixador. Nenhum embaixador tem o direito de insultar um país, as pessoas e o presidente do país onde ele está localizado. Esta é a principal regra da diplomacia. As relações entre UE-Turquia estão em um período muito crítico que não pode suportar posições negativas. Espero que o embaixador da União Europeia, quem se acha superior por ser um alemão, que agora faça uma declaração e faça o que é necessário ", disse Bozkir.

Hansjorg Haber, chefe da delegação da UE na Turquia, na sua declaração a um grupo de jornalistas sobre a liberalização dos vistos, disse que os 72 critérios de isenção de visto para o espaço Schengen são claras a partir de 2013, e disse "Nós temos um provérbio:" Comece como um turco e acabe como um alemão ". Aqui é tudo o contrário".



Notícias relacionadas