اعطای نشان افتخار به ولی محمد خوجه از تورکمن صحرا کاشف نسخه جدید کتاب "دده قورقوت"

اتحادیه نویسندگان اورسیا تورکیه، به ولی محمد خوجه از ترکمن صحرا کاشف نسخه سوم کتاب حماسی "دده قورقوت" نشان افتخار اعطا کرد

1223486
اعطای نشان افتخار به ولی محمد خوجه از تورکمن صحرا کاشف نسخه جدید کتاب "دده قورقوت"

اتحادیه نویسندگان اورسیا تورکیه، به ولی محمد خوجه از ترکمن صحرا کاشف نسخه سوم کتاب حماسی "دده قورقوت" نشان افتخار اعطا کرد

اتحادیه نویسندگان اورسیای تورکیه برای استاد"ولی محمد خوجه"ازمحققین ترکمن صحرای ایران که نسخه سوم کتاب داستان های حماسی "دده قورقود" را کشف کرده است، مدال افتخار اهدا کرد.

این مدال افتخاررایعقوب عمراوغلو، رئیس اتحادیه نویسندگان اورسیا طی مراسمی که درانقره وبا حضورگروهی ازدانشگاهیان ودوستداران ادبیات برگزارشد، به استاد ولی محمد خوجه اهدا کرد.

عمراوغلو درمصاحبه با خبرگزاری آناتولی، کشف چنین اثری را افتخار وشانسی بزرگ عنوان کرده و اظهارداشت: این جلد از کتاب دده قورقوت، دوبُوی (داستان) و24 سُوی( شعر) را که در دو نسخه پیشین وجود نداشته، درخود جای داده است. در این کتاب همچنین اسامی جغرافیایی جدید نیز ذکر شده است.

وی تصریح کرد: "دو جلد موجود از کتاب دده قورقوت درآلمان وواتیکان نگهداری میشود. ازآنان به دلیل آرشیف این کتاب ها متشکریم، ولی خواسته ما این است که لازم است تااین آثاردرجغرافیایی تُورک نگهداری شود. این جلد تازه بدست آمده ازمنطقه تُورکمن نشین تورکمن صحرا درشمال ایران کشف شده وبه همین دلیل عنوان "نسخه ترکمن صحرا" به آن داده شده است. این غنای فرهنگی بزرگی برای ماست.

امیدواریم دست نوشته های جدیدی از آثار فرهنگیمان نیزبه دست آید وبرروی ریشه های تاریخی خود، استوارتر بایستیم."

  •  صد و سی کتاب دستنویس 200 ساله

ولی محمد خوجه که یک کتابخانه ازکتابهایی به زبان تُورکی درایران دارد، با خواسته پدرخود بیش از 15 سال است که برروی آثاردستنویس ادبیات تُورکی کارمیکند.

وی با بیان اینکه پس ازبازنشستگی این کتابخانه را احداث کرده است، اظهارداشت: 132 کتاب دست نویس درکتابخانه من وجود دارد که قدمت آنان بیش از 200 سال است.

  •  کاشف اصلی کتاب "شهروز" است

خوجه با اشاره به چگونکی کشف این اثرارزشمندنیزگفت: "برای خرید چندین کتاب به تهران رفته بودم. درهمان هنگام یک نفر با یک کتاب  زیربغل خودواردکتابخانه شدوکتاب را به صحاف داد. صحاف تلاش کرد کتاب را بخواند اما متوجه شد که فارسی نیست. سپس روبه من کردوگفت که این احتمالا یا تُورکی است و یا تورکمنی و به درد کتابخانه تو میخورد.

من هم وقتی به کتاب نگاه کردم، ابتدا متوجه نشدم چون زبان خیلی سنگینی داشت، اما زیبا نوشته شده بود. سپس آن راخریده وبه دسترسی یکی دوتن ازدوستانم قرار دادم، اما آنان نیزمتوجه ارزش آن نشدند. سپس یک کاپی ازآن گرفته و به "شهروز آق آتابای" که در دانشگاه انقره دانشجوی زبان و ادبیات تورکی است، فرستادم. وی مدتی بعدبا من تماس گرفته و گفت "این کتاب را به هیچ کس نده، اثر بسیارارزشمندی است". درواقع کاشف اصلی این اثرشهروزاست."

دده قورقوت نام مجموعه‌ای از چندین داستان به زبان تورکی است که درآن به حماسه‌ها، باورهاو آیین‌های مردمان تورک اوغوزپرداخته شده است. کتاب داستان‌های دده‌ قورقوت به عنوان اثرمشترک تورکیه، آذربایجان وقزاقستان درفهرست میراث ناملموس فرهنگی یونسکو ثبت شده است.



اخبار مربوطه