`ئاللاھ` tépilghini
xewerler [191]
- (bu) nahayiti shepqetlik, méhriban allah teripidin nazil qilinghan (wehyidur)
- allah silerge haywanlarni yaratti
- allah silerni (yeni atanglar adem eleyhissalamni) tupraqtin yaratti
- qiyamet choqum kélidu
- i muhemmed! (mushriklarning yetküzgen eziyetlirige) sewr qilghin
- silerge héch allahning azabidin qutuldurghuchi bolmaydu
- allah heqiqeten heddidin ashqan yalghanchini hidayet qilmaydu
- allah közlerning xiyanitini we dillardiki yoshurun nersilerni bilip turidu
- siler allahni bir dep bilishke chaqirilghanda (buni) inkar qildinglar
- (bu) kitab (yeni quran) ghalib, hemmini bilgüchi allah teripidin nazil qilinghandur
- asmanlarning we zéminning (xezinilirining) achquchliri allahning ilkididur
- insangha birer musibet yetse, bizge dua qilip (iltija qilidu)
- nazil bolghan rast sözni (yeni quranni) inkar qilghan ademdinmu zalim kishi barmu?
- allah sözlerning eng chirayliqi bolghan quranni nazil qildi
- qiyamet küni özlirini we ailisidikilerni ziyan tartquzghuchilar qattiq ziyan tartquchilardur
- allah silerni bir ademdin yaratti
- allah asmanlarni we zéminni heq asasida yaratti
- qudret igisi bolghan perwerdigaring ularning süpetligenliridin paktur
- biz heqiqeten yéqin asmanni yultuzlar (nuri) bilen zinnetliduq
- allah birer sheyini (yaritishni) irade qilsa, uninggha «wujudqa kel» deydu ـ de, u wujudqa kélidu
- allah birer sheyini (yaritishni) irade qilsa, uninggha «wujudqa kel» deydu ـ de, u wujudqa kélidu
- birer nersini ashkarilisanglarmu, ya (dilinglarda) yoshursanglarmu (allah haman bilidu)
- musa eleyhissalam otning yénigha kélip, uning ot emes, nur ikenlikini bildi
- siler allahni bir dep bilishke chaqirilghanda (buni) inkar qildinglar
- allah gheyibni bilgüchidur
- qudret igisi bolghan perwerdigaring ularning süpetligenliridin paktur
- sanga biz wehyi qilghan kitab (yeni quran) heqtur
- tilliringlarning xilmuxil bolushi allahning (kamali qudritini körsitidighan) alametliridindur
- biz heqiqeten yéqin asmanni yultuzlar (nuri) bilen zinnetliduq
- allah silerni (yeni atanglar adem eleyhissalamni) tupraqtin yaratti
- asmanlardiki we zémindiki hemme nerse allahning mülkidur
- (hemme ishingda) allahqa yölengin
- allah heqiqeten dillardiki sirlarni bilgüchidur
- allah silerni bir ademdin yaratti
- danlarni we uruqchilarni bix urghuzghuchi heqiqeten allahtur
- allah közlerning xiyanitini we dillardiki yoshurun nersilerni bilip turidu
- eger allah silerge rehmet qilishni irade qilsa (kim uninggha arilishalaydu?)
- silerge allahtin bölek dostmu yoq, medetkarmu yoq
- kün belgilengen jayigha qarap seyr qilidu
- insangha birer musibet yetse, bizge dua qilip (iltija qilidu)