Nogayşa 107/2024: QUYUGA TÜSKEN ADEM - 2
Bu yuma em “QUYUGA TÜSKEN ADEM - 2” Baresinde habarlasamız... Bu hafta da KUYUYA DÜŞEN ADAM – 2” Konusunda sohbet edeceğiz...
Nogayşa 107/2024: QUYUGA TÜSKEN ADEM - 2
Dinimizdiñ sırlarından - Dinimizin sırlarından
Bîr kesegi baresinde - Bir kısmı hakkında
Bîr alimdiñ aytqanı - Bir alimin söylediği
Manelerge so yuma em - Manalara bu hafta da
Qalgan orınımızdan - Kaldığımız yerden
Davam etemiz inşallah... - Devam edeceğiz inşallah...
Sosı alim bildirgeni - O alim bildirdiği
Teren maneler taga - Derin manalar daha
Arüv anlaşılsın dep, - Güzel anlaşın diye,
Bîr temsil aytqan edi. - Bir temsil söylemişti.
Ol temsilde eki qardaş, - O temsilde iki kardeş,
Uzun bîr yolga tüsüp - Uzun bir yola düşüp
Yolavşı bolgan edi. - Seyahata çıkmışlardı.
Soñı ekige ayrılgan - Sonra ikiye ayrılan
Yollardan ayrı ayrı - Yollardan ayrı ayrı
Ketkenleri vaqıt, - Gittikleri vakit,
Baslarına bek qarip - Başlarına pek garip
Bîr köp isler kelgen edi... - Birçok işler gelmiş idi...
Soñında neler bolgan, - Sonunda neler olmuş,
Em temsildeki işaretler - Hem temsildeki işaretler
Qaysı manege kelgen, - Hangi manaya geliyor,
Qalgan yerimizden baslap - Kaldığımız yerden başlayıp
Aytıyaqpız inşallah: - İfade edeceğiz inşallah:
“Ene sosı yolavşı - “İşte o yolcu
Qardaşlardan tabiyatı - Kardeşlerden ahlakı
Yaman em essiz bolganı, - Kötü, hem akılsız olanı,
Är zattı teristen añlap - Her şeyi tersinden anlayıp
Aqıyqattı bilalmagan... - Hakikatı bilememiş...
‘Nav isler normal tuvıl, - ‘Bu işler normal değil,
Bîrer sırlı is bolgan!’ - Birer sırlı iştir.’
Dep yahşı oylamagan... - Diye olumlu düşünmemiş...
‘Sosı isler barisi, - ‘Şu işler bütünüyle,
Özi basına bolalmas, - Kendi başına olamaz,
Nav ajayip islerde, - Bu acaip işlerde,
Belli üyken sırlar bar!’ - Belli büyük sırlar var!’
Dep esleyalmagan... - Diye akıl edememiş...
‘Savlay sosı islerdi, - ‘Bütünüyle bu işleri,
Uygunlagan bîrevdiñ - Tertipleyen birisinin
Bolganını’ bilelmagan... – Olduğunu’ bilememiş...
Ene sosı ademdiñ - İşte şu kişinin
Qalb, ruh, em esi, - Kalp, ruh, hem aklı,
So qıynaltuvşı alinden - O sıkıntılı halinden,
Ya kürsinip, ya yasırın - Ya için için ah edip, ya gizlice
Yade qışqırıp yılasa em, - Ya haykırıp ağlasa da,
‘Yamanlıqtı buyuruv, - ‘Kötülüğü emretmek,
Är dayim isi bolgan - Her daim işi olan
Neps-i emmaresi’ sonıñ – Nefs-i emmaresi’ onun
Sankim qıyınlıq yoqtay, - Sanki sıkıntı yokmuş gibi,
Nav körgeni aller bari, - Bu gördüğü haller tamamen,
Köz aldında bolmaganday, - Göz önünde gerçekleşmemiş gibi,
Ruhtıñ, qalbtiñ yılavına - Ruhun, kalbin ağlamasına
Qulagını qapatıp, - Kulağını kapatıp,
Öz özini aldatıp, - Kendi kendini aldatıp,
Sankim bîr baqşada - Sanki bir bahçede
Bolganını kabul etip, - Olduğunu kabul edip,
Terekteki meyvalardan - Ağaçtaki meyvelerden,
Üzüp aşavga baslagan... - Koparıp yemeğe başlamış...
Tek sosı yemislerdiñ - Ancak o yemişlerin
Bîr kesegi, zararlı, - Bir kısmı zararlı,
Atta agılı bolgan... - Hatta zehirli imiş...
Bîr Qudsi Hadis’te, - Bir Kudsi Hadis’te,
Cenab-ı Haq dep buyurgan: - Cenab-ı Hak şöyle buyurmuş:
‘Bari qullarım, meni - ‘Bütün kullarım, beni
Qaytibine bilgen bolsa, - Nasıl biliyorlarsa,
So qullarga islerim, - O kullara benim muamelem,
Aynı sosı kepte bolgan!’ - Aynen o şekilde olur!’
Mine sosı qaramanlay, - İşte şu talihsiz,
Yaman oy em essizlikpen, - Kötü düşündüğü ve akılsızlığı sebebiyle,
Körgenini, är zaman - Gördüğünü, her vakit
Bolup bitken bîr zattay, - Olup biten bir şey gibi,
Äş manesi bolmagan, - Hiç manası olmayan,
Tömenley isler sangan... - Olağan basit işler sanmış...
Özi em aynısıman - Ve kendisi de benzer
Bîr qarşılıqqa ugragan! - Bir karşılığa uğramış!
Ne öledi qutulsun; - Ne ölüyor ki kurtulsun;
Ne de yaşavda bolgan; - Ne de hayatta;
Mine süytüp azap tartqan... - İşte böylece azap çekiyor...
Biz em sosı ugursızdı, - Biz de o uğursuzu,
Azabında taslayberip - Azabında bırakıp,
İygi qardaşqa qaytamız; - İyi kardeşe dönüyoruz;
Sosı arüv qardaştıñ - O iyi kardeşin
Ali qaydey, añlaymız: - Hali nasılmış anlayalım:
Mine sosı mubarek, - İşte şu mübarek,
Esi basında ol kardaş, - Aklı başında o kardeş,
Özi tagı yolga bargan; O dahi yola gitmiş;
Amma qardaşınday ol, - Ama o kardeşi gibi
Bîr qıyınlıqpan yolıqpagan... - Bir zorlukla karşılaşmamış...
Nege dese yahşı huylu, - Çünkü güzel huylu,
Arüv tabiyatlı bolganga, - İyi ahlaklı olduğu için,
Yahşı zatlar oylar eken! - Güzel şeyler düşünüyormuş!
Em gözel hulyalarman, - Hem güzel hayallerle,
Öziminen yoldas bolgan! - Kendisiyle barışık yaşıyormuş!
Nav sebepten kim bolsa – Çünkü kim olursa olsun,
Nizam, düzenge uysa, - Nizam ve düzene uysa,
Bari yeñillik tapqan... - Daima kolaylık bulur...
Tınışlıq em selametpen, - Sükünet ve selametle,
Erkin bolup yaşagan... - Azad olup yaşar...
Eger yolı bîr baqşaga, - Eğer yolu bir bahçeye
Ozıp barıp yolıqsa, - Rastgelip uğrasa,
Şeşekeylerge qarap - Çiçeklere bakıp
Meyvalardan aşagan. Meyvalardan yer.
Tek, qaravsız qalganga, - Ancak, bakımsızlık sebebiyle
Sosı baqşada basqa - O bahçede başka
Yaman zatlar em bolgan; - Kötü şeyler de bulunur;
Tek ol olarga qaramagan... - Ancak o onlarla meşgul olmaz...
Anav qardaş em sonday - Diğer kardeş de onun gibi,
Bîr baqşaga kirgen edi... - Bir bahçeye girmişti...
Tek mırdar zatlarga - Ancak pis şeylere
Qarayberip, ugraşıp, - Bakarak, onlarla meşgul olup,
Kursagını bılgatqan, - Midesini bulandırmış,
Tagı äş tınşaymay - Ve de hiç istirahat etmeden
Turup, şıgıp ketken edi... – Kalkıp, çıkıp gitmişti...
Nav arüv qardaş bolsa, - Bu iyi kardeş ise,
‘Är zattıñ arüvine qara!’ – ‘Her şeyin iyisine bak!’
Oyımınan qullıq etip, - Düşüncesiyle iş yapıp,
Mırdar zatqa qaramay, - Pis şeylere bakmaksızın,
Arüvlerge qaragan! - İyileriyle meşgul olmuş!
Em arüv etip tıñşayıp - Hem iyice dinlerek
Sosı baqşadan şıqqan. - O bahçeden çıkmış.
Artından anabirev - Ardından diğer
Qardaşınday em sosı, - Kardeşi gibi o da,
Üyken bîr şölge kirgen... - Büyük bir sahraya girmiş...
Bîrden bîrge hücum etken - Birdenbire hücum eden
Aslan davisi esitken! - Aslan sesi işitmiş!
Sosı tagı em qorqqan; - O dahi korkmuş;
Tek qardaşınday qorqpagan... - Ancak kardeşi kadar korkmamış...
Nege dese arüv oyman, - Çünkü olumlu bakışıyla,
Dayim yahşı eslegenge, - Daima güzel düşündüğü için,
Öz özine dep oylagan...” - Kendi kendine şöyle düşünmüş...”
Oylaganı ne eken, - Düşündüğü ne imiş,
Em aytılmay qalganlardı, - Hem ifade edilmeyen kalan kısımları,
Keliyek yuma inşallah, - Gelecek hafta inşallah,
Söyletsin bizge Quday... - Söyletsin bize Allah...
Savlıqpan qalıñız! - Sağlıcakla kalınız!
Dr. Yusuf ALTINIŞIK
Nogayşa 106/2024: QUYUGA TÜSKEN ADEM - 1
Nogayşa 105/2024: ÄR ZATTAN HAQ KÖRİNGEN! (2)
Nogayşa 104/2024: ÄR ZATTAN HAQ KÖRİNGEN! (1)
Nogayşa 103/2024: AVURUVLARDIÑ YAHŞI TİLİ - 3
Nogayşa 102/2024: AVURUVLARDIÑ YAHŞI TİLİ - 2
Nogayşa 101/2024: AVURUVLARDIÑ YAHŞI TİLİ - 1
Nogayşa 100/2024: PAYGAMBAR MUHAMMED’DİÑ (AS) ELŞİLİGİ - 3
Nogayşa 99/2024: HAZRET-İ MUHAMMED’DİÑ (AS) ELŞİLİGİ - 2
Nogayşa 98/2024: HAZRET-İ MUHAMMED’DİÑ (AS) ELŞİLİGİ - 1
Nogayşa 97/2024: QABIL BOLGAN BȊR BASQA DUVA - 3
Nogayşa 94/2024: AJİ’DEKİ BAZI AQIYQATLAR
Nogayşa 93/2024: ANA ATA AQQI - 3