Nogayşa 100/2024: PAYGAMBAR MUHAMMED’DİÑ (AS) ELŞİLİGİ - 3

Bu yuma em “PAYGAMBAR MUHAMMED’DİÑ(AS)ELŞİLİGİ - 3” baresinde habarlasamız... - Bu hafta da PEYGAMBER MUHAMMED’İN (AS) ELÇİLİĞİ - 3” hakkında sohbet edeceğiz...

2170973
Nogayşa 100/2024: PAYGAMBAR MUHAMMED’DİÑ (AS) ELŞİLİGİ - 3

Nogayşa 100/2024: HAZRET-İ MUHAMMED’DİÑ (AS) ELŞİLİGİ - 3

Ötken yuma Paygambar’dıñ - Geçen hafta Peygamber’in

Haq bolganı baresinde, -  Hak olduğu konusunda,

Bazı üyken alimlerdiñ - Bazı büyük alimlerin

Yazganı manelerden -  Yazdığı manalardan

Bazısını aytqan edik. -  Bazısını ifade etmiştik.

 

Quday bizge nasip berse, - Allah bize nasip ederse,

İnşallah bu yuma em, - İnşallah bu hafta da,

So mınlagan aqıyqattıñ, - O binlerce hakikatın

Bîr kesegin em aytamız...  -  Bir kısmını daha söyleyeceğiz...

 

Paygambar ne bildirse, - Peygamber ne bildirse,

Bäri Allah’tan bolgan... -  Hepsi Allah’tandır...

Paygambar’man ne kelse,  -  Peygamber ile ne gelse,

Bäri Allah’tıñ bolgan... -  Hepsi Allah’ındır...

Muhammed’ben (as) Quday’ımız,  - Muhammed’le (as) Rabb’imiz,

Bîr üyken din bagışlagan... - Bir büyük din bağışlamıştır...

 

Paygambar Muhammed’ben, -  Peygamber Muhammed’le

Aleyhissalatü vesselam, - Aleyhisselatü vesselam,

Bizge kelgen ullı din, - Bize gelen yüce din,

Aqıllarga yollar aşıp,  - Akıllara yollar açıp,

Yüreklerdi tınışlagan... - Yürekleri huzura kavuşturmuştur...

 

Sonı kîm qabıl qılsa, -  Onu kim kabul etse,

Aytqanlarını tutsa,  -  Söylediklerini yapsa,

Üyken şerep qazangan...  -  Büyük şeref kazanır...

 

Qaysı adem yürekten, - Hangi kişi yürekten,

Alal almen qabıl qılsa,  -  Samimi halle kabul etse,

Em maddî, em manevî  -  Hem maddi, hem manevi

Tömenlikten qutulgan... -  Aşağı hallerden kurtulur...

 

Özini tap tarbiyalap,  -  Kendini tam terbiye edip,

Ketken yolın tuvraltqan. -  Gittiği yolunu doğrultur.

Yoldan taygan bolsa eger, - Yoldan çıkmışsa eğer,

Sasırmay yoldı tapqan!  - Şaşırmadan yolunu bulur!

 

Nav allerdi qazandırgan - Bu halleri kazandıran

Bîr dindiñ yasavşısı, -  Bir dini inşa eden,

Albet Paygambar bolgan!  -  Elbet Peygamber’dir!

 

Kemekeydey bîr adetti, - Sigara gibi bir adeti,

Yok etpege insanlardıñ  -  Kaldırmak için insanların

Bek köp qullıqları bolgan. - Pek çok çabaları oluyor.

So yamanlıqtan qutaruvga,  -  O kötülükten kurtarmak için,

Neşe adem uğraşqan; -  Nice kişi uğraşıyor;

Tek bäri etkenleri, - Lakin bütün yaptıkları,

Köbinşe bosqa şıqqan... - Çoğunlukla boşa gidiyor...

 

Endi Muhammed’ke qarasaq, -  Şimdi Muhammed’e baksak,

Aleyhissalatü vesselam, - Aleyhissalatü vesselam,

Köp inatçı bîr qavımdan, - Çok inatçı bir kavimden,

Bîr tuvıl, eki tuvıl, -  Bir değil, iki değil,

Neşe yaman adetlerdi, -  Nice kötü adetleri,

Suvurıp tartıp algan! -  Sökerek çekip almış!

Tamarlarga yerleşken -  Damarlara yerleşen

So adetlerdi köterip  -  O adetleri kaldırıp

Yaqşılarman avıstırgan... - Güzelleriyle değiştirmiş...

 

Tek basına nav islerdi, -  Tek başına bu işleri,

Bîr adem etken bolsa, -  Bir kişi yapmış olsa,

Yüzlegen insanlardıñ - Yüzlerce insanın

Etalmagan islerini,  -  Yapamadığı işleri,

Bîr basına başarsa, -  Bir başına başarsa,

Anşa Paygambar bolgan... - Ancak Peygamber olur...

 

Bîr basqa üyken şaat; - Bir başka büyük delil;

Ol Paygambar, Quran’mınan, -  O Peygamber, Kur’an ile,  

Ötip ketken zamanda -  Geçip gitmiş zamanlarda

Bolgan neşe qabarlardı, - Meydana gelen nice olayları,

Köziminen körgendey, - Gözüyle görmüş gibi,

Äş eksik taslamay -  Hiç eksik bırakmadan

Är yaqlarıman aytqan! -  Bütün ayrıntılarıyla ifade etmiş!

So insanlardıñ yaşavından, -  O insanların yaşantılarından,

Tuvra qabarlar bergen... -  Doğru haberler vermiş...

 

Nav aytılgan sözlerdiñ -  Bu söylenen sözlerin

Üstinde bîraz taga - Üstünde biraz daha

Oylap tursaq yahşı bolgan: - Düşünmeye devam etsek güzel olacak:

Nege dese bilgenimiz, -  Çünkü bildiğimiz,

Eski zamanda ötken,  - Eski zamanda geçen,

Ömirlerdiñ artında - Asırların arkasında

Yasırın qalganlardıñ, -  Gizli kalan hadiselerin,

Mıtılgan qabarlardıñ, - Unutulan haberlerin,

Qaytip bolganın aytuv üşün, - Nasıl olduklarını söylemek için,

Ya kitaplardan oqınganı, -  Ya kitaplardan okunması,

Ya körilgeni kerek bolgan. - Ya da gözle görülmesi gerekir.

Paygambar’ımız Muhammed - Peygamber’imiz Muhammed

Aleyhissalatü vesselam, -  Aleyhissalatü vesselam,

Ümmi bolganı sebep, - Ümmi olduğu için,

Kitaplardan okumagan. -  Kitaplardan okumamıştır.

Mınlagan sane avvel  - Binlerce sene önce

Yaşangan neşe zattı, - Yaşanan nice şeyleri,

Albet közben köralmagan... - Elbet gözüyle görmemiştir...

Tek sosı bolgan zattı, - Ancak o yaşanan hadiseleri,

Sankim qaslarında turup  -  Sanki yanlarında durup

Köziminen körgendey, -  Gözüyle görmüş gibi,

Är bîr yagını aytqan... -  Her bir tarafını anlatmıştır...

 

Qur’an tagı so manedi,  -  Kur’an dahi o manayı,

Qaş ayette bildirgen... - Kaç ayette bildirmiş...

Misal bolsa: “Hazret-i  -  Misal olsa: “Hazret-i

Maryem’di kim qarıyaq? -  Meryem kimin himayesinde olacak?

Dep qura şekken vaqıt, -  Diye kura çektikleri vakit,

Qalemlerini atganda, - Kalemlerini attıklarında,

Sen qaslarında tuvıldın!”  -  Sen yanlarında değildin!”

Ayetinde aytılganday, - Ayetinde buyrulduğu gibi,

Paygambar’ga (as) sosınlardı - Peygamber’e (as) onları

Bildirgendiñ özi bolganın - Bildirenin kendisi olduğunu,

Allah aşıq etip aytqan... - Allah açıkça buyurmuş...

 

Nav al aynı zamanda, - Bu hal aynı zamanda,

Paygambar Muhammed’diñ -  Peygamber Muhammed’in

Aleyhissalatü vesselam, - Aleyhisselatü vesselam,

Ullı mucizesi bolgan...  -  Büyük mucizesidir...

Nege dese sosınlardı,  -  Çünkü onları,

Eger Allah bildirmese,  -  Eğer Allah bildirmese,

Äş bîr insan aytalmagan! -  Hiç bir insan söyleyemez!

 

Nav aytılganlar aynı vaqıt,  -  Bu söylenenler aynı zamanda,

Qur’an’dıñ em mucize - Kur’an’ın da mucize

Bolganına şaat bolgan... -  Olduğuna delildir...

Qur’an  insan sözi bolsa, -  Kur’an insan sözi olsa,

So qabarlardı beralmagan!  -  O haberleri veremez!

 

Basqa bîr belgilev em, - Başka bir delil daha,

Paygambar’ımız Muhammed, - Peygamber’imiz Muhammed

Aleyhissalatü vesselam, -  Aleyhissalatü vesselam,

Ne Tevrat’tı ne Zebur’dı,  -  Ne Tevrat’ı ne Zebur’u

Ne İncil’di oqumagan! - Ne de İncil’i okumamıştır!

Tek, ol kitaplar bîr barede, - Lakin, o kitaplar bir konuda,

Aynı zattı aytqan bolsa, - Aynı şeyi söylüyorlarsa,

Paygambar’ımız Muhammed, -  Peygamber’imiz Muhammed,

Aleyhissalatü vesselam, -  Aleyhissalatü vesselam,

Qur’an’daqı  ayetlermen, - Kur’an’daki ayetlerle,

Aytılgandı tuvralagan... -  Söylenenleri doğrulamıştır...

Aytqanları ayrı bolsa, -  Söyledikleri farklı ise,

En tuvrasını aytqan! -  En doğrusunu söylemiştir!

 

Bîr adem so kitaplardı,  -  Bir kişi o kitapları,

Oqumasa, bilmese,  -  Okumasa bilmese,

Tek, işlerinde bolganlardı, - Lakin, içlerinde olanları

Tazalasa, ayırsa,  -  Ayıklasa, ayırsa,

Anşa Paygambar bolgan. -  Ancak Peygamber olur.

 

Paygambar’dıñ aytqanları, - Peygamber’in söyledikleri,

So kitaplardı em yibergen - O kitapları da gönderen

Quday sözleri bolgan. - Allah’ın  sözleridir.

Paygambar Muhammed em, -  Peygamber Muhammed de

Aleyhissalatü vesselam, -  Aleyhissalatü vesselam,

En soñ Paygambar bolgan! - En son Peygamber’dir!

 

Savlıqpan qalıñız...

Dr. Yusuf  ALTINIŞIK

Nogayşa 99/2024: HAZRET-İ MUHAMMED’DİÑ (AS) ELŞİLİGİ - 2

Nogayşa 98/2024: HAZRET-İ MUHAMMED’DİÑ (AS) ELŞİLİGİ - 1

Nogayşa 97/2024: QABIL BOLGAN BȊR BASQA DUVA - 3

Nogayşa 94/2024: AJİ’DEKİ BAZI AQIYQATLAR

Nogayşa 93/2024: ANA ATA AQQI - 3

Nogayşa 90/2024: QABIL BOLGAN BȊR DUVA - 02

Podkastlar (тавыш язмаларыбыз)



Bäyläneşle xäbärlär