Nogayşa 21/2022: QUDAY’GA AŞILGAN TEREZELER (7)
Bu yuma “QUDAY’GA AŞILGAN TEREZELER (7)” baresinde habarlasamız – Bu hafta “Allah’a Açılan Pencereler” konusunda sohbet edeceğiz...

Nogayşa 21/2023: QUDAY’GA AŞILGAN TEREZELER (7)
Rabbimiz Haq Taala, - Rabbimiz Hak Taala,
Är menzilden, tabaqadan, - Her menzilden, tabakadan,
Är alemden, taypadan, - Her alemden, türden,
Är bîr zattan özini - Her bir şeyden kendisini
Körsetiyek terezeler; - Gösterecek pencereler;
Şaatlar, bavlar salgan. – Deliller, bağlantılar koymuş.
So terezeler sanga kelmey, - O pencereler sayıya gelmeyecek kadar,
Barı maqluq baresince - Bütün yaratılanlar miktarınca,
Köp bolup nav alemdiñ - Çok olup şu alemin
Är yagını tolturgan. - Her tarafını doldurmuş.
Burungıda sosınlardıñ - Daha önce onların
Bîr kesegini aytqan edik. - Bir kısmını söylemiştik.
Bu yuma, em keliyekte, - Bu hafta ve gelecek programlarda,
Quday nasip berse bizge, - Allah nasip ederse,
Üyrenip süygenimiz - Öğrendiğimiz ve beğendiğimiz
Basqalardı em aytamız... - Başkalarını da ifade edeceğiz...
Haq Quday’dı körsetken - Hak Allah’ı gösteren
Köp yarıq bir tereze em, - Çok parlak pencere de,
İnsanlardıñ işinde - İnsanların içinde
Ruhları nurman tolgan - Ruhları nurla dolu
Mınlagan Paygambar kelgen. - Binlerce peygambar gelmiş.
Özlerine bolsun selam... - Kendilerine selam olsun...
Ene sosı abıraylı, - İşte bu meşhur,
Mübarek ademler, - Mübarek insanlar,
Özleriniñ zamanında, - Kendi zamanlarında,
Barı halqtın körgeni - Bütün ahalinin şahid olduğu
Mucizelerge tayanıp - Mucizelere dayanıp
“Allah bar em bîr bolgan.” “Allah var ve birdir.”
Degen sözdi aytqanlar... - Sözünü söylemişler...
Em kökrekleri nurlu; - Hem göğüsleri nurlu,
Manevi alemlerge - Manevi alemlere
Köñülleri em közleri - Gönülleri hem gözleri
Aşılgan evliyalar, - Açılan evliyalar,
Kerametler körsetip - Kerametler gösterip
İtimatlar qazangan, - Güven kazanan,
Milyonlar sanga bargan - Sayıları milyonlara varan
Barı mübarek ol insanlar, - Bütün mübarek o insanlar,
Baresi barabarşa: - Hepsi beraberce,
“Allah bar em bîr bolgan.” “Allah bar ve birdir.”
Degen sözdi aytqanlar... - Sözünü söylemişler...
Tagı esi savleli - Ve de akılları aydınlık
Neşe üyken alimler, - Nice büyük alimler,
Biyik, teren oylarıman, - Büyük, derin fikirleriyle,
Mınlagan kitaplarıman, - Binlerce kitaplarıyla,
Bîr tek Vahid Ehad bolgan, - Bir tek Vahid, Ehad olan,
Bar bolganı muhaqqaq, - Varlığı muhakkak,
Är bîr zattı yaratqan, - Her bir şeyi yaratan
Bîr Allah’tı bildirgenler... Bir Allah’ı bildirmişler...
Mine sosı Paygambarlar, - İşte bu Peygamberler,
Evliyalar, alimler, - Evliyalar, alimler,
Är birevi ayrı ayrı, - Her biri ayrı ayrı,
Em barabarşa bîr Allah’tı - Ve hep birlikte bir Allah’ı
Körsetken bek üyken, - Gösteren çok büyük,
Em bek yarıq tereze bolgan... - Pek parlak penceredir.
Basqa bîr tereze em, - Ve başka bir pencere daha,
Nav aqiyqat bolgan: - Şu hakikat olmaktadır:
Käinatqa qaransa, - Kainata bakılsa,
Savlay tağatta bolgan. - Bütünüyle ibadet halindedir.
Sosı munşa ibadet, - Şu bunca ibadet,
Bîr özine ibadet - Bir kendisine ibadet
Etilgen Rab’tı körsetken. - Edilen Rabb’ı gösteriyor.
Bîr Mabud’dı bildirgen. - Bir Mabud’u bildiriyor.
“Nav ibadetler qaydey eken, - “Bu ibadetler nasıldır,
Em kimlerdin eken?” - ve kimlerin ibadetidir?”
Dep eger soralsa, - diye eğer sorulsa,
So ibadet etkenlerdiñ - O ibadet edenlerin
Bîr kesegi meläike, - Bir kısmı melekler,
Qasında ruhaniler, - Ayrıca ruhaniler,
Em barı yanlı maqluq - Hem bütün canlı varlıklar,
Tagı yansızlar bolgan. - Ve de cansız olanlardır.
Baresiniñ ibadeti, - Hepsinin ibadeti,
Közlerminen körilgen; - Gözlerle görülmüş;
Em eslermen bilingen. - Hem akılla biliniyor.
Malekler em ruhaniler, - Melekler ve ruhaniler,
Közlerminen körinmegen - Gözlerle görünmeyen
Bîr alemde turganlar; - Bir alemdedirler;
“Sosınlardın ibadetin - “Onların ibadetini,
Kimler körgen?” dep sorasan, - Kimler görmüş?” diye sorsan,
Eske Paygambar’lar kelgen. - Akla peygamberler geliyor.
Nege dese so qabardı, - Çünkü o haberi,
Özi közlerimen körip - Kendisi gözleriyle görüp
Bizge aytqan ullı insan, - Bize söyleyen yüce insan,
Basta Paygambarımız - Başta Peygamberimiz
Hazret-i Muhammed bolgan - Hazret-i Muhammed’dir,
Aleyhissalatü vesselam. - Aleyhissalatü vesselam.
Tagı qalp em ruhlarında, - Ve de kalp ve ruhlarında,
Manevi peyizlermen, - Manevi feyizlerle,
Körilmegen alemler - Görülmeyen alemler
Özlerine aşılgan, - Kendilerine açılan,
Evliya dep bilingen - Evliya diye bilinen
Abıraylı ademlerdin - Tanınmış insanların
Aytqan qabarları bolgan. - Söyledikleri haberlerdir.
Neşe mübarek veli - Nice mübarek veli,
Körilmegen alemlerde, - Görülmeyen alemlerde,
Malekler em Ruhani’diñ - Melekler ve ruhanilerin
İbadetlerini, bizge - İbadetlerini bize
Aytıp qabar bergenler... - Söyleyip haber vermişler.
Ayriyeten bizlerdiñ, - Ayrıca bizlerin,
Közlerimizben körgenimiz, - Gözlerimizle gördüğümüz,
Yan tasıgan maqluqlardıñ - Can taşıyan varlıkların
Tap itaatli alleri, - Tam itaatli halleri,
Yansız maqluqlardın em, - Cansız varlıkların da
İnsanlarga, yanvarga, - İnsanlara, hayvanlara,
Köp paydalı qızmatlarman, - Çok faydalı hizmetlerle
İbadetke usagan - İbadete benzeyen
İslerini etkenleri, - İşlerini yapmaları,
Sosınlardın ibadeti - Onların ibadeti,
Em tagatları bolgan. – Hem kulluklarıdır.
Yanvarlardıñ, ösimliktiñ,- Hayvanların bitkilerin
Tagı yansız maqluqlardıñ, - Ve de cansız varlıkların,
İbadetke oqşagan - İbadete benzeyen
So intizamlı alleri, - O intizamlı halleri,
Küşi sonsuz yaratuvşı - Gücü sonsuz yaratıcı
Bîr Mabud’dı körsetken...- Bir Mabud’ı, ibadet edilen ilahı gösteriyor...
Bastan beri sanganımız, - Baştan beri saydığımız,
Körilgen em körilmegen - Görülen ve görülmeyen
Alemlerde etilgen - Alemlerde yapılan
Barı sosı ibadetler, - Bütün bu ibadetler,
Haq bolgan, em özine - Hak olan hem kendisine
İbadetler etilgen - İbadetler edilen
Bîr Allah’tı körsetken... - Bir Allah’ı gösterir...
Endi ey Haq Allah’tı - Şimdi ey Hak Allah’ı
Qabul qılmay inanmagan - Kabul etmeyerek inanmayan,
Esten erek qara manlay! - Akıldan uzak, talihsiz!
Sosınlardı sen tıñlamay - Sen onlara kulak vermeyerek
Közlerindi yapsan, - Gözlerini kapasan,
Munşa üyken insandıñ - Bunca büyük insanın
Aytqanına inanmasan, - Söylediklerine inanmasan,
Em barı yaratılgandıñ - Hem bütün yaratılanların
İbadetin körmesen, - İbadetini görmesen,
Kün işinde köz yapqanday - Gün içinde gözünü yummuş gibi,
Öz özine dünyandı, - Kendi kendine dünyanı,
Qarangıda taslarsın! - Karanlıkta bırakırsın!
Savlıqpan qalınız! - Sağlıcakla kalınız!
Dr. Yusuf ALTINIŞIK