Nogayşa 85/2024: ÄR ZAT AKİRET’Tİ KÖRSETKEN
Bu yuma “ÄR ZAT AKİRET’Tİ KÖRSETKEN” baresinde habarlasamız! ... Bu hafta “HER ŞEY AHİRET’İ GÖSTERİYOR” konusunda sohbet edeceğiz!
Nogayşa 85/2024: ÄR ZAT AKİRET’Tİ KÖRSETKEN
Nav dünyada är bîr zat, - Bu dünyada her bir şey,
Allah’tı körsetkendey, - Allah’ı gösterdiği gibi,
Körülgen bäri aller, - Görülen bütün aller,
Bîr yaqtan em är bîr zat, - Bir taraftan her bir şey,
Akiret’ti körsetken... - Ahiret’i gösteriyor...
Nav yumada so manediñ - Bu hafta o mananın
Sanavsız misalinden - Sayısız misallerinden
Bîr kesegin aytamız: - Bir kısmını ifade edeceğiz:
So barede aytılgan - Şu konuda söylenen
Burungı bîr aqıyqat, - Birinci bir hakikat,
Rabb’ımızdıñ adaleti, Rabb’imizin adaleti,
Üykenliği em jalalı, - Büyüklüğü ve celalı,
Şetsiz sıyı, ullılıgı, - Sınırsız değeri, yüceliği,
Akiret’tiñ bolganını - Ahiret’in olduğunu
Eslerimizge körsetken... - Aklımıza gösteriyor...
“Qaytip boladı?” desek, - “Nasıl oluyor?” desek,
Nav aqıyqattıñ sanavsız, - Bu hakikatın sayısız,
Bek köp belgilevi bolgan... - Pek çok işareti bulunmaktadır...
Nege dese Quday’dıñ - Çünkü Allah’ın
Soñsız jalal em izzeti, - Sonsuz celal ve izzeti,
Sosı ullılık sıyga - O yücelik ve değere
Tiyisli bîr yezadıñ - Layık bir cezanın
Berilgenin tileydi. - Verilmesini gerektiriyor.
Em bîr yeza ornınıñ - Hem bir ceza yerinin
Bolıyagını bildiredi... - Olacağını bildiriyor...
Nav manege bîr misal, - Bu manaya bir misal,
Bîr üyken patşa ilinde, - Bir büyük padişahın ülkesinde,
Eger zalımlar bolsa, - Eğer zalimler olsa,
Arüv arüv ademlerdiñ - Güzel güzel insanların
Aqlarını şiyneseler, - Haklarını çiğneseler,
Sosınlarga eziyet etip, - Onlara eziyet edip,
Ziyadası öltürseler, - Dahası öldürseler,
Ol patşa, zalımlardıñ - O padişah, zalimlerin
Etkenlerine qarşılıq, - Yaptıklarına karşılık olarak,
Är bîrevine bîr yeza - Her birine bir ceza
Berip sosı zalımlardı, - Verip o zalimleri,
Yezasız taslamaydı... - Cezasız bırakmaz...
Aynı sosı misaldey, - Aynen şu misal gibi,
Soñsız adaletli Allah, - Sonsuz adaletli Allah,
Em jalallı em ullı - Hem cellalli hem yüce
Quday’ımız Haq tagı, - Rabb’imiz Hak dahi,
Dünyadaqı zalımlarga, - Dünyadaki zalimlere,
Yeza bermey qalmaydı... - Ceza vermeksizin kalmıyor...
Tek, dünyaga qarasaq, - Ancak dünyaya baksak,
Zalımlar, etkenimen, - Zalimler, yaptıklarıyla,
Mazlumlar zilletimen, - Mazlumlar zilletleriyle
Ölüp, köşip ketedi... - Ölüp, göçüp gidiyorlar...
Zalımlardıñ bîr köbi, - Zalimlerin bir çoğu,
Yeza almay öledi. - Ceza almadan ölüyor.
Mazlumlardıñ köbi em, - Mazlumların çoğu da
Aqlarını alalmay - Haklarını alamadan
Nav dünyadan köşedi! - Bu dünyadan göçüyorlar!
“Allahadil bolgan alde, - “Allahadil olduğu halde,
Nege bılay boladı?” - Niçin böyle oluyor?”
Dep sorav soralsa, - Diye soru sorulsa,
Sosınlardıñ yezası - Onların cezası,
Bîr basqa orındaqı - Bir başka yerdeki
Mahkemege taslanadı... - Mahkemeye bırakılıyor...
Nav aldiñ misalini, - Bu halin misalini,
Dünyada em köremiz: - Dünyada da görüyoruz:
Kişkey qabahat islense, - Küçük kabahat işlense,
Sosı şuştıñ mahkemesi, - O suçun mahkemesi,
Kişkey yerde köriledi. - Küçük yerde görülüyor.
Üyken qabahat bolsa, - Büyük kabahat işlense,
Üyken yerge yiberiledi... - Büyük yere gönderiliyor...
Aynı sosı misaldey, - Aynı şu misal gibi,
Quday, soñsızadaletli, - Allahsonsuz adaletli,
Em izzetli bolgan üşün, - Hem izzetli olduğu için,
Sonday üyken zalımlardıñ - Onun gibi büyük zalimlerin
Yezasını ertelep - Cezasını erteleyip
Akiret’ke yiberedi... - Ahiret’e gönderiyor...
Milyonlagan insandı - Milyonlarca insanı
Öltürgen em öltürtken - Öldüren ve öldürten
Bîr köp zalım ademge, - Bir çok zalim adama,
Dünyadaqı yezalar, - Dünyadaki cezalar,
Qaysı berilse az keledi! - Hangisi verilse az gelir!
Bîr yaqtan so zalımlar, - Bir taraftan o zalimler,
Äş bîr yeza körmese, - Hiç bir ceza görmese
Ol vaqıt Quday’daqı - O vakit Allah’daki
İzzet em ullılılıktıñ, - İzzet ve yüceliğin,
Tagı adaletiniñ - Ve de adaletinin
Äş qıymatı qalmaydı... - Hiç değeri kalmıyor...
Nav sebebten HaqQuday, - Bu sebepten Hak Allah,
İbret alınganın tilep, - İbret alınmasını isteyip,
İzzetine, sıyına - İzzetine, değerine
Belgilevler bolsun dep - Deliller olsun diye
Burungı zamanlarda - Evvelki zamanlarda
Körilgen kebimen - Görülen şekliyle
Bazı ası insanlarga, - Bazı asi insanlara,
Közimizdiñ aldında, - Gözümüzün önünde,
Yezasını beredi... - Cezasını veriyor...
İnsanlardan kîm bolsa, - İnsanlardan kim olsa,
Ası kelip yoldan şıqsa, - İsyan edip yoldan çıksa,
Basqalarga zarar berse, - Başkalarına zarar verse,
Bîr jalal em qahırdıñ - Bir celal ve kahrın
Sillesi bolgan azap, - Tokadı olan azap,
Baslarına keledi!. - Başlarına geliyor!
Bîr basqa yaqtan qaransa, - Bir başka yönden bakılsa,
Ası kelgen qavımlardıñ - İsyan eden kavimlerin
Bäri basına kelgen - Bütün başına gelen
Azaplar, musibetler, - Azaplar, musibetler,
İnsanlardıñ bası bos - İnsanların başıboş
Bolmaganın körsetedi... - Olmadığını gösteriyor...
Äş imkänı barma eken, - Hiç imkanı var mı ki,
Bäri maqluq işinde, - Bütün varlıklar içinde,
Nav insandıñ qaş türlü, - Bu insanın kaç türlü,
Maddi em manevi - Maddi ve manevi
Bek köp müşeleri bolsa, - Pek çok uzuvları olsa,
İnsandıñ em sosınlarman, - İnsanın da onlarla,
Bek köp kıymatı bolgan - Pek çok değeri olan
Qullıq vazipeleri bolsa; - Kulluk vazifeleri olsa;
Em insandıñ Rabb’ı da - Hem insanın Rabb’i de
Özini so insanga, - Kendisini o insana,
Yaratqanı maqluqlarman - Yarattığı mahluklarıyla
Tanıttırsa, bildirse; - Tanıttırsa, bildirse;
Soñında insanlar em - Sonunda insanlar da
İyman etpey Allah’tı - İman etmeyerek Allah’ı
Tanımasa, bilmese; - Tanımasa, bilmese,
Tagı rahmetiniñ munşa - Ve de rahmetinin bunca
Süslü meyvalarıman - Süslü meyveleriyle
Quday’ımız Rab Allah, - İlah’ımız Rab Allah,
Özini bek süydürse, - Kendini pek sevdirse,
Qarşılıgında insan da - Karşılığında insan da
Quday’ına özini, - Rabb’ine kendini,
İbadetpen süydürmese; - İbadetle sevdirmese;
Em munşa türlü türlü, - Hem bunca türlü türlü,
Soñsız nimetlerimen - Sonsuz nimetleriyle
Süygüsini, rahmetini, - Sevgisini, rahmetini,
Qulllarına körsetse; - Kullarına gösterse;
Qarşılıgında insan da - Karşılığında insan da
Şükürlermen, hamdlermen - Şükürlerle, hamdlerle
Soga örmet körsetpese; - Ona hürmet göstermese;
Nav allerimen ol insandıñ, - Bu halleriyle o insanın,
Yezasız em basıbos - Cezasız ve başıboş
Qalganı äş bîr eske, - Kalması hiç bir akla,
Äş bîr vaqıt sıymaydı... - Hiç bir vakit sığmaz...
Soñsız izzet em azamat - Sonsuz izzet ve azamet
Qasiyetimen Allah, - Vasıflarıyla Allah,
Sosı asılar üşün, - O asiler için,
Bîr yeza ornını - Bir ceza mekanını
Azirlemey bolmaydı... - Hazırlamadan olmaz...
Ene sosı orın tagı - İşte şu yer de
Akiret degen yurt, - Ahiret denilen yurt,
Yannet em Ot boladı! - Cennet ve Ateş oluyor!
Sözdiñ özi nav dünya, - Sözün özü bu dünya,
Közlerminen körülgen - Gözlerle görülen
Üşün orın bolganday, - Gerçek bir yer olduğu gibi,
Akiret em üşün boladı! - Ahiret de gerçektir!
Savlıqpan qalınız - Sağlıcakla kalınız!
Dr. Yusuf ALTINIŞIK
Podkastlar (тавыш язмаларыбыз)