O golpe de 15 de julho: cinco anos depois

“À medida que cada indivíduo de nossa nação se lembra dessa traição sem precedentes, eles se apegam à nossa independência e ao futuro com mais firmeza”.

1676317
O golpe de 15 de julho: cinco anos depois

Dirigindo-se à nação no quinto aniversário da tentativa de golpe de 15 de julho, o presidente Erdoğan disse: “Esta tentativa de golpe, que começou na noite de sexta-feira, 15 de julho de 2016 e terminou no dia seguinte, destruída pela nossa nação, tomou seu lugar em nossa história como um exemplo. À medida que cada membro de nossa nação se lembra desta traição sem precedentes por gerações, eles se agarrarão à nossa independência e ao nosso futuro com mais firmeza", disse ele.

O presidente Recep Tayyip Erdoğan fez um discurso à nação do Complexo Presidencial como parte dos programas de comemoração do Dia da Democracia e da Unidade Nacional em 15 de julho.

Em seu discurso à nação, que foi compartilhado ao vivo com o público, o Presidente Erdoğan disse:

“Minha querida nação, saúdo-te com os meus mais sinceros sentimentos e carinho. Hoje é o quinto aniversário do ataque mais vil e uma das resistências mais gloriosas de nosso estado e vida nacional. Gostaria de começar meu discurso desejando a misericórdia de Deus para nossos 251 mártires que caíram no chão como se estivessem entrando em um jardim de rosas durante sua luta naquela noite, 'tão gloriosos quanto os leões de Bedr'.

Os nossos mártires, cada um com uma história diferente, deram a lição que merecem àqueles que com o seu heroísmo cortaram a mortalha por esta nação, que não caberia se disséssemos: 'Vinde, enterremo-lo na história'. Estamos nos esforçando para pagar nossa dívida de lealdade para com nossos mártires, que alcançaram a mais alta posição aos olhos de nosso Senhor, o posto mais honrado depois da missão profética, protegendo a confiança que deixaram para trás.

“NUNCA ESQUECEREMOS A TRAIÇÃO CONTRA O NOSSO PAÍS E NAÇÃO”

Com seus homens e mulheres, jovens e velhos, estudantes e professores, empregadores e trabalhadores, funcionários públicos e lojistas, enfim, pessoas de todas as idades, profissões e estilos de vida ... 'Este ataque imoral cobrindo seus corpos', enchendo as ruas e quadrados, e em todos os lugares que eles vêem, eles estão na frente dos golpistas. Também gostaria de expressar minha sincera gratidão aos nossos irmãos e irmãs que foram homenageados com status de veteranos durante sua luta, isolando-os, perseguindo-os quando necessário, transmitindo-os da mãe, do filho e do veterano.

Que o amor pela independência de nossa nação que adora a Allah, o aceno tímido de nossa bandeira de vida livre e a voz de nossos adhans que ecoará sobre nosso país para sempre, sejam nossas testemunhas; Nunca esqueceremos a traição feita ao nosso país e à nossa nação. Pedimos, e continuaremos a pedir, todos os traidores que capturamos e identificamos para explicar essa atitude baixa. No próximo mundo, alcançaremos esses camaradas Iblis e não os deixaremos no apocalipse Ruzi.

Nosso país, é claro, foi exposto a muitos golpes, tentativas de golpe, tentativas de golpe e ataques terroristas ao longo da história da República. Mas o que aconteceu naquela noite nos mostrou como esses traidores, que apontavam armas para seu próprio estado, seu próprio povo e derramavam o sangue de inocentes, podiam se tornar as criaturas mais miseráveis ​​do mundo.

Na verdade, um dos elementos que transformam nações em nações são as vitórias em sua história que foram amassadas com dor, alma e sangue. Sabemos que nossa terra natal milenar não é um jardim de rosas sem espinhos e passamos quase todos os dias lutando. Estamos pagando o preço de fazer e manter uma geografia que é a favorita de todos os países e sociedades do mundo uma pátria por mil anos. É um fato que, quando vemos o que tem acontecido em nosso ambiente próximo nos últimos dois séculos, recebemos o preço de salvar nossa unidade, solidariedade, fraternidade, estado e futuro.

“ELES NÃO ENTENDEM QUE TEMOS UMA GRANDE CIVILIZAÇÃO E PATRIMÔNIO HISTÓRICO”

Os ataques que sofremos sob diferentes aparências nos últimos oito anos indicam que nossa luta para proteger nossa pátria continuará. O propósito dos cenários postos em circulação através de organizações terroristas sob vários disfarces, desde PKK a DAESH e FETÖ; para colocar nosso país de joelhos, para escravizar nossa nação, para saquear nossas terras. O duplo padrão contra a Turquia exibido em todas as plataformas internacionais em que atuamos é outra dimensão do mesmo cenário.

Vindo de milhares, dezenas de milhares de quilômetros de distância sob o pretexto de combater o terrorismo; Aqueles que derramam sangue e lágrimas em nosso coração, aqueles que obscurecem o futuro de milhões de pessoas, estão com raiva por não serem capazes de compartilhar a Turquia com o mesmo destino. Aqueles que pensam que estão usando nosso país como escudo para sua própria segurança e conforto, não entendem que nós realmente protegemos uma grande civilização e patrimônio histórico. Nossos esforços e sacrifícios para garantir a paz, a tranquilidade, a estabilidade e a segurança em nossa região são os passos do despertar que se fortalece rumo à construção de uma grande e poderosa Turquia.



Notícias relacionadas