مترجم زبان عبری-ایتالیایی، مترجمی نتانیاهو را قبول نکرد

اولگا دالیا پادوآ، مترجم اسرائیلی: رهبری نتانیاهو را خطرناک‌ترین رهبری از نظر دموکراسی در دولت اسرائیل می‌دانم

1957078
مترجم زبان عبری-ایتالیایی، مترجمی نتانیاهو را قبول نکرد

اولگا دالیا پادوآ، مترجم زبان عبری - ایتالیایی که از او خواسته شد تا در جریان دیدارهای بنیامین نتانیاهو نخست‌وزیر اسرائیل به ایتالیا، وظیفه ترجمه را بر عهده بگیرد، این درخواست را رد کرد.

پادوآ طی پستی در شبکه‌های اجتماعی نوشت: در سفر نتانیاهو به ایتالیا، از من خواسته شد که به عنوان مترجم فعالیت کنم. مدت زیادی روی اسن مسئله فکر کردم و تصمیم گرفتم این درخواست را رد کنم. 

پادوآ در نامه‌ای خطاب به دفتر مطبوعاتی نتانیاهو نوشت: علاوه بر اینکه موافق دیدگاه‌های سیاسی نتانیاهو نیستم، در عین حال رهبری او را خطرناک‌ترین رهبری از نظر دموکراسی در دولت اسرائیل می‌دانم.

نتانیاهو در این مورد اظهار نظر نکرده است.

بنیامین نتانیاهو، نخست وزیر اسرائیل قرار است روز پنجشنبه در چارچوب سفری رسمی به ایتالیا رفته و آخر هفته را نیز در این کشور سپری کند.

یاریو لِوین، وزیر دادگستری اسرائیل در 5 ژانویه اعلام کرده بود که در حال برنامه‌ریزی قانونی هستند که اختیارات دیوان عالی را محدود کرده و از نفوذ و تاثیر قوه قضاییه و قضات در انتخاب می‌کاهد.

اقدامات دولت ائتلافی در زمان نخست وزیری نتانیاهو برای انتقال بخشی از اختیارات قوه قضائیه به پارلمان باعث تنش بین دولت و سازوکار قضایی اسرائیل به ویژه دادگاه عالی شد.

حدود 9 هفته است که هر شنبه در این کشور علیه اصلاحات قضایی و سیاست‌های جناح راست دولت نتانیاهو تظاهرات گسترده‌ای برگزار می‌شود.



خبرهای مرتبط