A Yunus Emre Intézet (YEE) a világ különböző helyein 21 nyelven tette közzé ünnepi köszöntőjét

„Számomra az ünnep a családdal való találkozást jelenti, egy csésze kávé és egy szelet sütemény mellet” – mondta arabul Hiba Jayusi.

1423391
A Yunus Emre Intézet (YEE) a világ különböző helyein 21 nyelven tette közzé ünnepi köszöntőjét

A Yunus Emre Intézet (YEE) a világ különböző helyein 21 nyelven tette közzé ünnepi köszöntőjét.

A YEE Twitter-oldalán közzétett videóban a világ különböző helyein önkéntesek arab, német, albán, azeri török, bosnyák, angol, olasz, maláj, rumén, orosz, szomáli, urdu, thai, zulu, japán, kazah, magyar, francia, grúz, horvát és török nyelven mondták el, mit jelent számukra az ünnep, és gratuláltak az ünnep alkalmából.

„Számomra az ünnep a családdal való találkozást jelenti, egy csésze kávé és egy szelet sütemény mellet” – mondta arabul Hiba Jayusi.

Andera Miesenböck németül elmondta: neki az ünnep az elgondolkodás, az együttlét és béke ideje, Elif Jashari örményül elmondta: az ünnep összehozza az embereket.

Nisa Mütellimova azeri törökül elmondta: a Ramadán az egység, szolidaritás szimbóluma, Dzelila Tinjak bosnyákul elmondta, hogy a ramadáni ünnep az év legfontosabb napja, amikor a családok összegyűlnek.

„Az ünnep nekünk a jót és nyugalmat jelenti” – mondta urduul Nur Mahmud, Tamao Iwamaru pedig japánul elmondta: az ünnepen a barátok és rokonok bejárják a város fontos helyeit és szórakoznak.

Ayzada Şakar kazahul elmondta: az ünnep a kazahoknak a bőség és áldás szinonimája, Aslıhan Török magyarul kijelentette: „Az ünnep a hagyományos nosztalgia, szeretet és hála ideje.”

Amra Çauşeviç horvátul elmondta: számára az ünnep a boldogságot, örömöt, családi együttlétet jelenti.

A videó török nyelvű jókívánságokkal ér véget.



Még több hír