Түрк жомоктору япон жана испан тилдерине да которулат
Ататүрк маданият борборунун түрк жомокторун чогултуу долбоорунун негизинде немис, англис, француз, орус, араб жана фарсчага которулган түрк жомоктору япон жана испан тилине да которулуп дүйнөнүн төрт тарабына жеткирүү улантылат.
Ататүрк маданият борборунун түрк жомокторун чогултуу долбоорунун негизинде немис, англис, француз, орус, араб жана фарсчага которулган түрк жомоктору япон жана испан тилине да которулуп дүйнөнүн төрт тарабына жеткирүү улантылат.
Ататүрк маданият борборунун төрагасы доцент доктор Зеки Эраслан Түрк тарых мекемеси жана Ататүрк маданият борборунун жетекчилигинде Эдирне губернаторлугу тарабынан Девежихан маданият борборунда өткөрүлгөн «Эдирнеде осмондук өздүк жана Селимие симпозиумунда» сүйлөгөн сөзүндө алгачкы болуп эсептелген бир топ долбоорду ишке ашырып жаткандарын айтты.
Булардын бирөөсүнүн да Түрк жомокторун чогултуу долбоору экендигин айткан Эраслан ушунун негизинде исламиетке чейинки мезгилден ушул күнгө чейин Түркияга таандык жомокторду маалымат базасына чогулткан «Ар бир кадамда Түркия жомогу» мобилдик телефон тиркемесинин ишке ашканына көңүлдөрдү бурду.
Максат дүйнөлүк жомок литературасына түрк жомокторун да кошуу экендигин баса белгилеген Эраслан буларды айтты : «Максатыбыз дүйнө балдарын түрк жомоктору менен кабардар кылуу. Албетте бул бир гана бизге таандык жомокторду чет тилдерге которуу менен мүмкүн болот жана түрк жомокторун немис, англис, француз, орус, араб жана фарс тилдерине котордук. Ошондой эле япон жана испан тилине да которуу менен процесс акырына чыгат. Электрондук дүкөндөрдөн жүктөө мүмкүн болгон бул тиркемени жакынкы аралыкта чет тилдерде издөөгө болот. Азыртадан эле өлкөбүздө жана көптөгөн өлкөдөн бул тиркеменин мобилдик телефондорго жүктөлө баштаганын көрүү бизди кубандырууда. Үй - бүлө жана социалдык тейлөө министрлигибиз жана билим берүү министрлигибиз менен кол коюлган кызматташуу токтомдору жана жакынкы аралыкта бул уюлдук телефон тиркемесинин миллиондогон балдарга жетүүсүн камсыз кылабыз."
Тектеш кабарлар
Шырнакта опера жана балет фестивалы
Оркестрди баглама, ней, флейта, барабан жана кеманечилер коштойт.
“Салттык тулум аспабын жасоо жана чертүү” ЮНЕСКОнун тизмесинде
Эрсой: "Бул ийгилик менен ЮНЕСКОдогу мурас элементтерибиздин саны 31ге жетти".