Истории турок в России: "Я хочу, чтобы мои дети были в полном смысле слова гражданами мира"

Турецкая Россия - 11

Истории турок в России: "Я хочу, чтобы мои дети были в полном смысле слова гражданами мира"

Интервью Марии Кристины Фадеевой

Бора Айдын Ышик живет в России уже 11 лет. Бора - отец троих детей. Он очень любит Россию и пока не планирует возвращаться в Турцию. Бора рассказал нам о своей истории переезда в Россию, карьере, о своей семье и планах на будущее.

Как долго Вы живете в России?

11 лет. С 2007 г.

Вы выучили русский язык?

Да, но предпочитаю говорить по-английски.

Какими были Ваши первые впечатления от Москвы?

Впервые я приехал сюда в мае 2007 г., за год до кризиса. Тогда все было прекрасно, я был моложе, девушки красивее (смеется). Почувствовал, что попал в рай. 

С другой стороны, были и проблемы. Тогда в Москве мало кто говорил по-английски. Люди с подозрением относились к иностранцам, боялись с ними общаться. Я постоянно ощущал определенную дистанцию между собой и другими людьми.

Особенно это чувствовалось в магазинах, ресторанах и т. п. Там по-английски не говорил никто, нигде не принимали кредитные карты.

Но Вам все равно нравилось здесь?

Да, конечно. Мне было 25 лет...

На какой должности Вы тогда работали?

Специалист по финансам в крупной турецкой компании. У нас работали, в основном, русские, а также несколько турок-ахыска, которые говорили по-турецки.

Трудно было работать?

Нелегко. У меня был опыт работы в других странах, например, в Бельгии. Там совершенно по-другому устроено законодательство. Оно простое, стабильное и направлено на то, чтобы облегчить ведение бизнеса, но бюрократия тоже была.

Многое ли изменилось с тех пор?

Да, очень многое. За прошедшие 11 лет произошли потрясающие изменения в культуре и в самой жизни страны. Это просто удивительно.

Легче стало работать?

Намного. Особенно после 2010 г. Россия стала гораздо более европейской страной, стало проще с бюрократией.

Что бы Вы посоветовали молодым людям, которые сейчас приезжают работать в Россию? Чего им опасаться, на что обращать внимание? Что бы Вы сказали себе самому 11 лет назад?

Что я хочу вернуться в Россию. Это прекрасная страна, я приобрел здесь ценный опыт, встретил новых друзей, свою будущую жену, создал семью.

Вы путешествуете по России?

Очень редко. Несколько раз был в Петербурге и в Казани, Екатеринбурге.

А где проводите выходные, отпуск?

Отдыхать получается редко, в основном, провожу время на работе. Когда все же получается отдохнуть, провожу время дома с семьей или навещаю родителей в Стамбуле.

В Москве мы всей семьей часто ходим в парк Сокольники. Это наше любимое место. Дети там катаются на велосипедах, на самокатах, и просто резвятся.

Вы любите спорт? Насколько я знаю, в Турции занятия спортом не очень популярны?

Из всех видов спорта для турок существует только футбол. В России люди больше и разнообразнее занимаются спортом.

А Ваши дети? Сколько им лет, чем они занимаются?

У меня два сына и дочь. Дочери 8 лет, сыновьям — 6 и 4, еще маленькие. Ничем специально они не занимаются, ходят с мамой гулять и просто бегают, резвятся.

Но мне нравится, что в России много внимания уделяется физкультуре и спорту. Везде много современных спортплощадок, спортивных залов.

Вы ходили на матчи Чемпионата мира по футболу?

Нет, не получилось. Когда полгода назад началась продажа билетов, подумал, что можно будет купить попозже. А потом, оказалось, что их уже не достать...

А как Вы познакомились со своей женой?

Случайно. Это очень интересная история. Началась она в 2009 году. Мы переписывались по Скайпу с головным офиосм нашей фирмы в Стамбуле. Однажды я отправил письмо на неправильный адрес — на адрес моей будущей жены, и получил вопрос: «А Вы кто?».

Написал ей в ответ, объяснил ситуацию, извинился. Завязалась переписка, потом я пригласил ее на кофе, начали встречаться...

Сколько времени прошло от этого знакомства в интернете до первой реальной встречи?

Месяца четыре. А поженились мы еще через год.

Как отнеслись ее родители к Вашим отношениям?

Замечательно. Вообще, у нас прекрасные отношения. Я люблю их, они любят меня.

Ваша теща — традиционная русская мама, которая опекает семью дочери, готовит для нее?

Родители моей жены оба профессиональные повара. Они готовят дома и поэтому у нас всегда много настоящей русской еды - свежей и вкусной.

Вы живете вместе с ее родителями?

Да.

Очень интересно. Как уживаются под одной крышей люди разных культур и обычаев? В Турции другие традиции и представления о семейной жизни. Многие русские девушки, выходящие замуж за турок, испытывают трудности с адаптацией к новому укладу.

В Турции живут разные люди и разные семьи. У нас есть семьи и с традиционным патриархальным укладом, где мужчина должен быть главой семьи, непререкаемым авторитетом. Есть и люди западной культуры, живущие так, как живут, например, немцы или французы. Я принадлежу к этой части турецкого общества.

Семья, безусловно, очень важна. У меня прекрасная семья: родители, брат.  Всегда мечтал, чтобы моя собственная семья была такой же, и мне повезло. Семья моей жены — замечательная семья, в которую мне посчастливилось войти, и в которой меня приняли как родного.

А Ваши родители? Как они отнеслись к Вашему браку?

Удивились. Особенно мама. Отец спокойно воспринял известие о том, что я собираюсь жениться на русской девушке. Просто сказал: «Если ты счастлив с ней — отлично». Мама была в шоке и не разговаривала со мной несколько дней.

Но это было давно. Сейчас они с моей женой отлично ладят. У них есть свои секреты, свои разговоры, о которых я не знаю. Как они общаются — непонятно, жена знает лишь несколько слов по-турецки, а мама — по-русски и по-английски, но, тем не менее, они замечательно общаются.

А Ваши дети говорят по-турецки?

Нет, только по-русски и по-английски. Я все время на работе, некогда учить детей турецкому. Они ходят в частную школу в Москве, в «Европейскую гимназию», там хороший английский язык.

Ездите с детьми в Турцию?

Очень редко.

Жена работает?

Работала до замужества. Сейчас она занимается домом и детьми.

Вы сказали, что родители жены — повара. Они готовят турецкие блюда?

Теща спрашивала, что мне приготовить из турецкой еды. Я подарил ей сборник турецких рецептов на английском языке. Иногда она говит плов.

А Ваши родители приезжают в Москву?

Только один раз...Нет, два раза.

Мама приехала в Москву в июле, когда в Турции было + 35, а в Москве + 15. Ее главное впечатление поэтому: здесь очень холодно. Но в остальном ей все понравилось: много зелени, прекрасные парки, широкие улицы...

Ваши родители общаются с родителями жены?

Да, теща говорит по-английски и может разговаривать с моим отцом, а он переводит остальным.

Родители хотели бы снова приехать в Москву?

Да, но у отца много работы в Стамбуле, трудно найти время для поездки. Может быть, они приедут в августе. Родители жены предпочитают поездки по России: Сочи и т.п.

Ваши дети русские или турки?

У нас интернациональная семья, но дети по менталитету и воспитанию ближе к русской традиции. Мы воспитали их такими.

Вы никогда не думали переехать с семьей в Стамбул?

Нам хорошо здесь. Не вижу причин, которые могли бы меня заставить переехать, кроме, может быть, новой работы.

Некторое время назад мне предлагали работу в Измире. Мы с женой серьезно обдумывали возможность переезда. Думаю, Измир — очень красивый город, где такая семья, как наша, могли бы легко адаптироваться . Но в итоге мы решили остаться в Москве.

И жена не побоялась бы уехать в Измир?

Я объяснял ей, что там нам будет хорошо. Измир — красивый город, в котором живут дружелюбные люди. Скажем так, она не очень боялась...

Можете вспомнить какой-нибудь смешной случай из Вашей жизни в России?

В первые мои дни в Москве — это был 2007 год, компания выделила мне переводчика-азербайджанца. Мы с ним всюду ходили. Однажды на Таганской площади мы зашли в маленький продуктовый магазин и я увидел холодильник с кока-колой. Захотел купить банку. Пытался открыть холодильник, он не открывается. Дергаю дверь, на меня все кричат, я ничего не понимаю. Через переводчика какая-то бабушка объяснила, что холодильник заперт, а ключа в магазине нет. Представляете, холодильник есть и кока-кола в нем есть, но достать ее нельзя, потому что нет ключа...

У Вас есть друзья-турки в Москве?

У нас есть компания 5-6 человек. Турецкие топ-менеджеры крупных фирм. Иногда мы встречаемся, обедаем вместе, смотрим футбол.

А русские?

У меня есть русские коллеги. Близкими друзьями я бы их не назвал. Иногда мы встречаемся с семьями моих турецких друзей, многие из них женаты на русских. Устраиваем пикники, готовим шашлыки.

Может быть, еще рано об этом серьезно задумываться, но все же. Как Вы видите будущее Ваших детей?

До окончания школы пусть остаются здесь. Потом думаем отправить их на учебу в английский или американский университет.

Потому, что там лучше образование, или для того, чтобы они получили опыт жизни в интернациональной среде?

И то, и другое. Я хочу, чтобы они были в полном смысле слова гражданами мира.

Вы учились в Турции и в Бельгии? Ощущали ли Вы разницу?

Нет. Я учился в университете «Билькент» в Анкаре - одном из лучишх турецких вузов. Практически никакой разницы между ним и бельгийским университетом я не заметил. Просто другие люди...

Как зовут Ваших детей и жену?

Жену зовут Юлия. Дочь — Нева.

Нева?!

Да, Нева, как река в Санкт-Петербурге. Мы с женой однажды поехали в Петербург. Это было наше первое совместное путешествие. Был ноябрь, но река еще не замерзла, и мы катались по Неве на катере. Я был очарован видом города и красотой реки. Тогда я сказал жене: если у нас будет дочка, назовем ее Нева. Так и назвали.

Мальчиков зовут Бора и Марк.

Почему Марк?

Международное имя...

А почему Бора?

Жена настояла. Решила назвать в честь меня, чтобы в семье был еще один Бора. Бора Борaевич....

Кстати, вспомнил еще один смешной эпизод, в точности, как в фильме «Жара». Однажды мы пошли в ресторан и официантка долга расхваливала нам одно блюдо из меню. Когда я решил его заказать, выяснилось, что его в ассортименте нет...

Что вы думаете о женитьбе на иностранке? 

Я считаю, что если вы можете общаться с вашим супругом должным образом на одном языке, на русском, на турецком или на любом другом, не имеет значения то, что вы относитесь к разным национальностям и культурам. Важными являются взаимоуважение, доброта, честность и справедливость. 

Что вы думаете о детях, есть ли риски в интернациональных семьях ? 

По моему мнению, дети из смешанных семей могут иметь хорошие шансы на успех в жизни; они могут использовать сильные стороны культур, к которым они принадлежат.  

В завершение хочу сказать, что я люблю Россию и счастлив жить здесь. Между прочим, я гражданин Российской Федерации.

Юлия о браке с иностранцем

Юля, а что Вы думаете на столь популярную в связи с Чемпионатов мира тему “Замуж за иностранца”?

Создать семью с иностранцем - это, в моем понимании, стать родными двум людям, говорящим на разных языках и имеющим разную ментальность. Считаю большой удачей, что с момента нашего знакомства, у нас не было языкового барьера - мы оба прекрасно владеем английским языком и можем донести мысль в нюансах. Благодаря общему языку мы смогли составить ясную картину друг о друге, о наших приоритетах в жизни и мировоззрении, и благодаря этому наши отношения развивались последовательно и осмысленно. Мне очень повезло, что мой муж вырос в современной турецкой семье, западной по мировоззрению. Родители вложили в Бору фундаментальные человеческие и семейные ценности - уважение к личному пространству другого человека, толерантность, космополитизм, законопослушность, трудолюбие, здоровую амбициозность, дали ему великолепное западное образование. Даже в части национальной еды у нас никогда не стоял вопрос ребром: мой муж - гурман, предпочитающий профессиональную, высокую Кухню безотносительно страны происхождения. И здесь можно сказать, что Боре повезло с моими родителями - профессиональными поварами. Очень сложно обобщить все интернациональные семьи и составить чёткое мнение. Я слышала и прочла много историй о замужестве с иностранцами; считаю уместным сказать, что любая подобная история со счастливым эпилогом требовала общего языкового поля, сильного чувства, времени, обоюдного альтруизма, терпимости, уважения и общих планов на будущее. Я счастлива в своей семье, мне повезло с моим мужем.
 



Новости по теме